![Jean 15:7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé. | Bible Segond 21 (S21) | Download Jean 15:7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé. | Bible Segond 21 (S21) | Download](https://imageproxy.youversionapi.com/320x320/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/36172/1280x1280.jpg)
Jean 15:7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé. | Bible Segond 21 (S21) | Download
![1 Jean 4:15-16 Si quelqu'un affirme : « Jésus est le Fils de Dieu », Dieu vit en lui, et lui, il vit en Dieu. Et nous, nous avons connu l'amour que 1 Jean 4:15-16 Si quelqu'un affirme : « Jésus est le Fils de Dieu », Dieu vit en lui, et lui, il vit en Dieu. Et nous, nous avons connu l'amour que](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F320x320%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fstatic-youversionapi-com%2Fimages%2Fbase%2F96630%2F1280x1280.jpg&w=640&q=75)
1 Jean 4:15-16 Si quelqu'un affirme : « Jésus est le Fils de Dieu », Dieu vit en lui, et lui, il vit en Dieu. Et nous, nous avons connu l'amour que
![Jean 15:2 Tout sarment qui en moi ne porte pas de fruit, il le retranche; et tout sarment qui porte du fruit, il l'émonde, afin qu'il en porte davantage. | Bible catholique Jean 15:2 Tout sarment qui en moi ne porte pas de fruit, il le retranche; et tout sarment qui porte du fruit, il l'émonde, afin qu'il en porte davantage. | Bible catholique](https://imageproxy.youversionapi.com/320x320/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/28460/1280x1280.jpg)
Jean 15:2 Tout sarment qui en moi ne porte pas de fruit, il le retranche; et tout sarment qui porte du fruit, il l'émonde, afin qu'il en porte davantage. | Bible catholique
Mission Fleuve de Vie Mali - Mission Fleuve de Vie Mali Jean 15: 16 Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis, et je vous ai établis,
![Jean Romero on X: "Confira os relacionados para o Clássico. Estão fora do #Avaí para o clássico diante do #Figueirense: Betão e Vinícius Leite (Protocolo de concussão). Raniele (Lesão no adutor). Renato Jean Romero on X: "Confira os relacionados para o Clássico. Estão fora do #Avaí para o clássico diante do #Figueirense: Betão e Vinícius Leite (Protocolo de concussão). Raniele (Lesão no adutor). Renato](https://pbs.twimg.com/media/FMhkJ5fXIAIY5DP.jpg:large)
Jean Romero on X: "Confira os relacionados para o Clássico. Estão fora do #Avaí para o clássico diante do #Figueirense: Betão e Vinícius Leite (Protocolo de concussão). Raniele (Lesão no adutor). Renato
![JEAN 15:16 Bó nɛ́ ɛ́nɛ́'ɛ hoka'm na; nɛ́ mi'i hoka'nɛ́, ɓɛɛ mi e tom er'nɛ́ h'ɛ́nɛ́ mɛ nɛ̀ɛ́ wai, ɓɛɛ ha̧ waya-mɔ'i mɛ duk ɓɔnsɛnɛ; hegɔ mɔ lɛŋ n'ɛnɛ tɛ ak er JEAN 15:16 Bó nɛ́ ɛ́nɛ́'ɛ hoka'm na; nɛ́ mi'i hoka'nɛ́, ɓɛɛ mi e tom er'nɛ́ h'ɛ́nɛ́ mɛ nɛ̀ɛ́ wai, ɓɛɛ ha̧ waya-mɔ'i mɛ duk ɓɔnsɛnɛ; hegɔ mɔ lɛŋ n'ɛnɛ tɛ ak er](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F320x320%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fstatic-youversionapi-com%2Fimages%2Fbase%2F15578%2F1280x1280.jpg&w=640&q=75)
JEAN 15:16 Bó nɛ́ ɛ́nɛ́'ɛ hoka'm na; nɛ́ mi'i hoka'nɛ́, ɓɛɛ mi e tom er'nɛ́ h'ɛ́nɛ́ mɛ nɛ̀ɛ́ wai, ɓɛɛ ha̧ waya-mɔ'i mɛ duk ɓɔnsɛnɛ; hegɔ mɔ lɛŋ n'ɛnɛ tɛ ak er
![Jean 15:7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé. | Bible Segond 21 (S21) | Download Jean 15:7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé. | Bible Segond 21 (S21) | Download](https://imageproxy.youversionapi.com/320x320/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/18994/1280x1280.jpg)
Jean 15:7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé. | Bible Segond 21 (S21) | Download
![Jean 15:11-16 Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète. »Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai Jean 15:11-16 Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète. »Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F320x320%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fstatic-youversionapi-com%2Fimages%2Fbase%2F48041%2F1280x1280.jpg&w=640&q=75)